Мицуя Маджимэ всегда страстно относился к чтению, что в конечном итоге привело его к карьере лингвиста. Несмотря на высокие ожидания, он не смог добиться существенных успехов в академическом мире и вынужден был переключиться на работу в сфере продаж, где занимал должность менеджера с относительно скромной зарплатой. Его закрытый и интровертированный нрав не находил отклика у коллег, и Мицуя часто ощущал себя изолированным, находя утешение лишь в мирах, которые открывали перед ним страницы книг.
Кохэй Араки, напротив, достиг заметных высот в своей профессиональной деятельности. Начав свою карьеру редактором в издательстве, где было выпущено множество важных произведений, он посвятил жизнь трудоёмкому проекту — созданию японского словаря "Великое путешествие". Этот проект, несмотря на общий скептицизм, стал делом его жизни. Подходя к пенсии и не завершив работу над словарём, Араки искал кого-то, кто мог бы продолжить его начинание. Выбор пал на Мицуя, который среди других кандидатов выделялся своим уникальным видением и страстью к словам. Получив эту возможность, Мицуя открыл для себя новую главу своей жизни, полную обещаний и возможностей.